ВХОД ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Поиск

Подпишитесь на обновления

Yandex RSS RSS 2.0

Авторизация

Зарегистрируйтесь, чтобы получать рассылку с новыми публикациями и иметь возможность оставлять комментарии к статьям.






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Опрос

Что происходит с научно-техническим прогрессом?

Сайт Культуролог - культура, символы, смыслы

Вы находитесь на сайте Культуролог, посвященном культуре вообще и современной культуре в частности.


Культуролог предназначен для тех, кому интересны:

теория культуры;
философия культуры;
культурология;
смыслы окружающей нас
реальности.

Культуролог в ЖЖ
 
facebook.jpgКультуролог в Facebook

 
защита от НЛП, контроль безопасности текстов

   Это важно!

Завтра мы будем жить в той культуре, которая создаётся сегодня.

Хотите жить в культуре традиционных ценностей? Поддержите наш сайт, защищающий эту культуру.

Наш счет
Яндекс.Деньги 41001508409863


Если у Вас есть счет Яндекс.Деньги,  просто нажмите на кнопку внизу страницы.

Перечисление на счёт также можно сделать с любого платежного терминала.

Сохранятся ли традиционные ценности, зависит от той позиции, которую займёт каждый из нас.  

 

Православная литература
Главная >> Новости >> Прыжок в кроличью нору

Прыжок в кроличью нору

Печать
29.10.2012 г.

Со 2 ноября по 14 декабря 2012 года в Детском музейном центре исторического воспитания, филиале Музея политической истории России (г. Санкт-Петербург) , будет работать интерактивная выставка «Прыжок в кроличью нору». На выставке будут представлены иллюстрации, созданные художником Еленой Базановой для книги «Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором».

 

В 2012 году отмечаются две даты, связанные с историей создания «Алисы в стране Чудес»: 180-летний юбилей Льюиса Кэрролла и 150 лет с момента появления у Кэрролла идеи написания книги об Алисе.

«Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором» — это версия «настоящей» книги об Алисе, сделанная самим автором для малышей. Перевод на русский язык был выполнен Ниной Демуровой только в 1990-е годы. Ранее книга издавалась калининградским издательством «Янтарный сказ», а в 2012 году была подготовлена и выпущена в новом формате петербургским издательством «Речь».

После опубликования Л.Кэрроллом в Лондоне в 1890 году «The Nursery Alice» («Детская Алиса») с иллюстрациями Дж. Тенниела, книжка в русском переводе впервые приобрела новые иллюстрации. «Мне хотелось, — поясняет Елена Базанова, — чтобы они были интересны современному ребенку и в то же время были в достаточной мере «английскими». Для этого я наполнила иллюстрации всевозможными деталями для разглядывания и исследования особенностей английской культуры. И, по моему замыслу, это должно вызывать у ребёнка желание постоянно и с большим интересом возвращаться к этой книге, рассматривать картинки, задумываться и находить необычное в обычных вещах, развивая логику и воображение. Я уверена, нельзя воспитать думающего ребёнка, упрощая ему восприятие".

За иллюстрации к «Алисе для малышей» Елена Базанова в 2008 году получила Гран-при IV Международного биеннале графики в Санкт-Петербурге.

Елена Базанова родилась в 1968 году в городе Сланцы Ленинградской области. В 1992 году завершила обучение в мастерской книжной графики А. А. Пахомова в Академии Художеств. С 1995 года является членом Союза художников России. Автор 15 персональных выставок в России и странах Европы. Работы находятся в галереях и частных коллекциях разных стран, а также в Самарском художественном музее.

Источник


Наверх
 

Вы можете добавить комментарий к данному материалу, если зарегистрируетесь. Если Вы уже регистрировались на нашем сайте, пожалуйста, авторизуйтесь.



2010 © Культуролог
Все права защищены
Goon Каталог сайтов Образовательное учреждение