ВХОД ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Поиск

Подпишитесь на обновления

Yandex RSS RSS 2.0

Авторизация

Зарегистрируйтесь, чтобы получать рассылку с новыми публикациями и иметь возможность оставлять комментарии к статьям.






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Опрос

Сравниваем нынешнее российское образование с советским

Сайт Культуролог - культура, символы, смыслы

Вы находитесь на сайте Культуролог, посвященном культуре вообще и современной культуре в частности.


Культуролог предназначен для тех, кому интересны:

теория культуры;
философия культуры;
культурология;
смыслы окружающей нас
реальности.

Культуролог в ЖЖ
 
facebook.jpgКультуролог в Facebook

 
защита от НЛП, контроль безопасности текстов

   Это важно!

Завтра мы будем жить в той культуре, которая создаётся сегодня.

Хотите жить в культуре традиционных ценностей? Поддержите наш сайт, защищающий эту культуру.

Наш счет
Яндекс.Деньги 41001508409863


Если у Вас есть счет Яндекс.Деньги,  просто нажмите на кнопку внизу страницы.

Перечисление на счёт также можно сделать с любого платежного терминала.

Сохранятся ли традиционные ценности, зависит от той позиции, которую займёт каждый из нас.  

 

Православная литература
 

Уртын дуун – «длинная песня»

Печать
Автор А. М. Лесовиченко   

Книга о душе монгола (рецензия на книгу «Уртын дууны хатан хаан / The queen of the long song»)

Уржингийн Ядамсурэн Старик-сказитель, 1958


Музыкальная культура Монголии – явление очень специфическое и мало осмысленное в искусствоведении. Кочевой народ, завоевавший некогда половину Евразии, определявший жизнь всех соседей, с некоторого времен сам оказался в зависимости. Однако он сохранил дух вольности, сформировал художественную систему, которая внутренне самостоятельна, развивается по особой логике и до сих пор не может быть однозначно классифицирована по принципам типологии культур других народов.

Понять склад творческих устремлений монголов помогает их музыкально-поэтическое наследие. У кочевников это всегда – самый разработанный пласт культуры – её душа. Монголы создали замечательный жанр – «длинную песню» (уртын дуун). Брызжущая, свободно развивающаяся, гибкая и извилистая мелодия наполняет степь, становится частью звукового мира природы, соединяет человека со средой его обитания.  Даже сейчас городские монголы ощущают посредством уртын дуун связь со своим краем, с предками, создавшими это великолепное искусство.

Не очень часто появляются исследования, посвящённые «длинной песне (уртын дуун)». Событием текущей музыкальной жизни Монголии стало издание книги «Уртын дууны хатан хаан / The queen of the long song” [1]. Это прекрасно оформленный альбом, включающий в себя художественные фотографии (фотохудожники Г. Эрдэнэбаяр,  С. Цацралт, Р. Энхбат), публицистические тексты, научные статьи и воспоминания. Главный редактор издания  - ректор Монгольского государственного университета культуры и искусств Э. Сонинтогос. Общий  объём книги – 36 п.л. Среди авторов – виднейшие деятели культуры Монголии.

Главная героиня книги – легендарная певица, выдающаяся мастерица уртын дуун – Намжылын Норовбанзад (1931- 2002).  В детстве и юности - простая пастушка, ухаживавшая за овцами и верблюдами – Норовбанзад была настоящим творческим самородком. Обладала яркими голосовыми данными (высокое сопрано), прекрасной музыкальной памятью, способностью к импровизации, ансамблевым чутьём, сценическим артистизмом.  

Норовобанзад не получила никакого профессионального музыкального образования, не знала нот, но это не помешало ей выступать и с народными музыкантами  и с мастерами музыкального искусства европейского типа  и с эстрадными исполнителями.

    В книге пять разделов:
1. Моя Родина, моя душа;
2. Длинная песня – моя душа;
3. Ханум-хан длинной песни;
4. Семья, друзья;
5. Родные, ученики.

В начале первого раздела помещена автобиографическая заметка о детстве самой Норовбанзад – интереснейший очерк о традициях и радостях монголов в безводных пустынях  юга страны, а также о том, как она стала певицей.

В том же разделе даны культурологические размышления о различиях и взаимоотношениях кочевых и оседлых цивилизаций. В частности,  их автор -  заслуженный профессор Монгольского национального университета Ж Баясах – указывает, что монгольская культура оказала большое влияние на соседние – русскую и китайскую, но и сами испытали воздействие оседлых соседей. Тем не менее, сохраняет самобытность и независимый характер развития.

Писатель и журналист Д. Цэнджав предложил для книги проникновенный очерк об очаровании «Больших степных камней (Их газрын Чулууны)» - удивительном месте в пустыне Гоби, ставшем одним из символов Монголии – средоточии шаманистских и буддистских  практик. Для Норовбанзад, выросшей в тех краях,  место очень важно, потому что там  естественная акустика  многократно усиливает звук, который  распространяется на большие расстояния, тем самым, позволяя певцу почувствовать мощь своего голоса.

Второй раздел открывает статья, снова подписанная именем Норовбанзад-гуай  -  «Песни степных кочевников» Это содержательное обобщение представлений современной монгольской культурологии о значении уртын дуун. Показано, что «длинная песня» становится одним из факторов культурной  самоидентификации монгола, наряду с  «вертикальным письмом» - древней графикой монгольской литературы.  Пение отражает не только образ жизни кочевника, но саму его телесную природу. Сделано образное описание нескольких конкретных образцов жанра.

Логическим продолжением размышлений Норовбанзад является очерк выдающегося писателя Л. Тудэва «Длинная песня – этническая черта». Он отмечает, что сама «человечность» продлевается в развитии искусства пения, а «длинная песня» - совершенно уникальный жанр. Его создателями и певцами могли быть только монголы. Классификационно это “adagio lamentoso” - невыплаканные слёзы.

Тудэв интересно характеризует издания мелодий и текстов «длинных песен», показывая их знаковую ценность для монгольской культуры. Особое внимание уделяет трудам таких исследователей как  Ж. Бадраа, П. Жанцанноров, Э. Лубсанноров и другим.

Фольклорист Ж. Бадраа называет свою статью – «Чудеса «длинных песен». Учёный выделяет главные черты народного искусства: превосходность, хозяйственность, традиционализим, комплексность. То есть, народное искусство формируется в результате многократной шлифовки исходных образцов, делающих его совершенным. Оно становится необходимой частью повседневной жизни людей. Хранит и передаёт главные ценности общественного сознания. Содержит различные выразительные средства, реализуемые едино-временно.

Монгольская народная музыка включает в себя различные формы звукового, поэтического и танцевального искусства. Отвечает типу культуры кочевника – скотовода, охотника, воина.

Существует ряд оснований считать «длинную песню» классическим профессиональным искусством. Автор называет и важнейшие центры передачи этого искусства.

Ведущий монгольский музыковед Д. Ойунцэцэг размышляет об общности и различиях между «длинной песней» и европейским классическим музыкальным искусством. В частности, она видит определённые соответствия между монгольской музыкой и европейскими средневековыми песнопениями в длении мелодики. Говорит о принципах построения кульминации, находя аналогии с творчеством С.В. Рахманинова. В экспрессии находит близость с европейским барочным искусством. Показывает возможность выявления тонико-доминантовых опор, напоминающих о  Л. Бетховине и Ф. Шопене в ряде образцов уртын дуун.

Ойунцэцэг старается  рассматривать «длинную песню» в многотысячелетних связях культур, видит влияние центральноазиатского опыта и в русских протяжных песнях и в японских песнях типа «ойваке». Здесь она  исходит из концепции А. Монтегю, считавшего монгольские степи родиной цивилизации.

Последнюю часть своих размышлений Ойунцэцэг посвящает вкладу Норовбанзад в сохранение и развитие уртын дуун. В частности, приводит интересные воспоминания об участии певицы в исполнении 1 симфонии Б. Шарава, где присутствуют партии моринхура и певицы «длинных песен» в Ярославле – уникальный опыт включения фольклорного музыканта в сочинение  жанра  европейского происхождения.

Исследователи «длинной песни» Ж. Батсуурь и Ц. Чулуунцэцэг в статье о певцах уртын дуун предлагают достаточно необычный подход к характеристике фольклорного материала – через представление его носителей. Они разработали интересную методику анализа. Авторы, прежде всего, указывают зоны наибольшей концентрации певцов, выявляя на карте Монголии эти места и показывая дисперсию по остальной территории. Затем описывают распределение певцов по голосам. Выявляют, что наибольшее число приходится на теноров (39,7%) и сопрано (31%). Наименьшее – на глубокие басы (0,2%). Выясняют типичные диапазоны голосов.

Самый большой кластер в распределении мест рождения певцов находится между 105 и 108 меридианами и 44-47 параллелями – ныне аймак Дундговь. Здесь есть долговременные соответствия между появлением музыки  (указывают две разновидности «длинных песен» - протяжные и сокращённые) и ярких по природе голосов певцов.     Любопытным опытом следует считать попытку определения зависимости концентрации песен и голосов от положения местности над уровнем моря.     Авторы статьи завершают свою работу ука-занием на факт закономерного  происхождения Норовбанзад из исторического эпицентра возникновения «длинных песен» - аймака Дундговь.

Третий раздел книги объединяет отзывы выдающихся людей Монголии о Норовобанзад-гуай. Здесь 26 выступлений. Среди авторов – академики Ш. Бира, Х. Сампилдэндэв, космонавт Ж. Гуррагчаа, писатели Г. Ринчинсамбуу,  В. Догмид, виднейшие артисты разных направлений искусства. Особенно обстоятельные работы  (их две) представил композитор Н. Жанцанноров.

Последние разделы издания составляют воспоминания и впечатления от общения с великой певицей близких ей людей – членов семьи, родственников, друзей, учеников, которые делают образ артистки близким и прочувствованным.

Книга блестяще оформлена в дизайнерском отношении. Тексты сопровождают фотопейзажи монгольских степей, портреты Норовбанзад в праздничных национальных  одеждах, документальные материалы.  Всё это делает издание не просто подборкой текстов , связанных пусть и с ярким, но одним артистом. Это книга о Монголии, её ценностях, особо значимом наследии, на котором строится будущее страны. В подлинном смысле – книга о душе монгола.

Ознакомление с этим прекрасным изданием полезно для российского исследователя не только потому, что она интересна сама по себе, содержит много разнообразных идей и сведений. Необходимо иметь в виду, что в нашей стране живут народы монгольского корня буряты и калмыки [2, 3, 4], обладающие  глубокой внутренней  связью с культурой жителей МНР - халха-монголов. Это сказывается на процессах музыкального развития соответствующих республик в составе России.

Опубликовано: Музыка и время, 2018, №1, с. 33-34.

Литература:
1. Уртын дууны хатан хаан / The queen of the long song”/ Mongolian cultural foundation “Norovbanzad”. Улаан-баатар. Сэлэнгэпресс. 2016. 294с.
2. Лесовиченко А. Первая калмыцкая опера // Проблемы развития национальных культур народов Поволжья и Приуралья: тезисы докладов региональной научной конференции / Казанский государственный институт искусств и культуры. Казань, 1994. С. 133-135.
2. Лесовиченко А. Проблема формирования этнокультурной парадигмы в музыке: специфика бурятского менталитета // Россия и Восток: проблемы взаимодействия : III международная научная конференция / Челябинский государственный университет, Институт востоковедения РАН. Челябинск, 1995. Ч. III. С. 213-216.
4. Куницын О.И., Лесовиченко А.М. Традиции русской музыки о Востоке в творчестве бурятских композиторов // Музыкальное искусство и культура: наблюдения, анализ, рекомендации. Вып. 3. Новосибирск, 1997. С. 69-82.

Теги:   Музыка


Наверх
 

Знаки времени

Последние новости


2010 © Культуролог
Все права защищены
Goon Каталог сайтов Образовательное учреждение