ВХОД ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Поиск по сайту

Подпишитесь на обновления

Yandex RSS RSS 2.0

Авторизация

Зарегистрируйтесь, чтобы получать рассылку с новыми публикациями и иметь возможность оставлять комментарии к статьям.






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Опрос

Основная цель идущей в России кампании по вакцинации

Сайт Культуролог - культура, символы, смыслы

Вы находитесь на сайте Культуролог, посвященном культуре вообще и современной культуре в частности.


Культуролог предназначен для тех, кому интересны:

теория культуры;
философия культуры;
культурология;
смыслы окружающей нас
реальности.

Культуролог в ЖЖ
 
facebook.jpgКультуролог в Facebook

 
защита от НЛП, контроль безопасности текстов

   Это важно!

Завтра мы будем жить в той культуре, которая создаётся сегодня.

Хотите жить в культуре традиционных ценностей? Поддержите наш сайт, защищающий эту культуру.

Наш счет
ЮMoney 
41001508409863


Если у Вас есть счет в системе ЮMoney,  просто нажмите на кнопку внизу страницы.

Перечисление на счёт также можно сделать с любого платежного терминала.

Сохранятся ли традиционные ценности, зависит от той позиции, которую займёт каждый из нас.  

 

Православная литература
 

Литературное наследие Р.М. Рильке

Печать
АвторЕкатерина Ершова  

Общий обзор творчества Р.М. Рильке и места в нём «Дуинских элегий».

Пастернак Леонид Осипович - Р. М. Рильке в Москве, 1928

Р.М. Рильке (1875–1926) – великий поэт прошлого столетия – занимает в литературе немецкого языка особое место. Уникальность его поэтического языка всегда привлекала лингвистов, литературоведов, переводоведов и переводчиков разных стран. Еще в 1913 году известный русский поэт Вяч. Иванов в письме к одному из первых переводчиков Р.М. Рильке на русский язык Ю.П. Анисимову так охарактеризовал языковое своеобразие поэта: «Рильке … требует внимания, почти медиативного; ясный и простой сам по себе, он, однако, слишком неожидан в своих образах и слишком глубок, а порой и замысловат (при том же крайне скуп на слова), чтобы быть легко понимаемым» [1, с. 358–359].

Литературное наследие Р.М. Рильке многогранно. В творчестве Рильке нашла свое отражение эпоха конца XIX и начала XX вв. Рильке много путешествовал, два раза был в России, часто посещал Италию, Францию и Данию, Египет и Тунис. Изучение им в разные периоды многих языков и культур не могло не наложить свой отпечаток на его произведения. Для раннего Рильке характерна лирическая поэзия, в которой он затрагивает темы любви, природы и Бога. Позднего Рильке по праву характеризуют как сложного и противоречивого лирика. Поэзия этого периода и прежде всего «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею» – это поэзия в большей степени философская; в ней поэт достиг необычайных глубин лирического мастерства. Эти произведения оказали большое влияние на мировую литературу и философию.

Многие исследователи творчества Р.М. Рильке усматривают связь поэтического цикла «Дуинские элегии» с более ранними произведениями поэта[1]. Так, Н.С. Литвинец отмечала, что нельзя пытаться интерпретировать поздние произведения, не учитывая их органичную и многогранную связь со всем тем, что было написано им прежде [2, с. 4].

В 1894 году, при содействии своей подруги Валерии Давид-Ронфельд, Рильке выпустил свой первый поэтический сборник «Жизнь и песни». В 1895 году вышел второй сборник «Жертвы ларам». Книга стала свидетельством стремительного роста лирического таланта поэта. Стихи просты, но в них уже заметно виртуозное сочетание музыкальности и конкретности образа, характерное для творческой манеры Р.М. Рильке.

Затем последовали книги «Увенчанный снами» (1897 г.) и «Сочельник» (другой вариант перевода «Адвент») (1898 г.), которые были написаны в Германии. В этих произведениях уже тогда проявились определенные черты стиля Рильке, присущие его поздней поэзии. 

Сборник «Часослов» (1905 г.) написан в форме дневника монаха. Многие стихи «Часослова» похожи на молитвы. Центральное место в этой поэтической книге занимают раздумья о Боге. Впервые поэт ставит перед собой задачу философского осмысления мира, которое найдет свое продолжение в «Дуинских элегиях» (1912–1922 гг.) и «Сонетах к Орфею» (1922 г.).

С 1904 по 1910 гг. Р.М. Рильке пишет «Записки Мальте Лауридса Бригге». Роман, по словам И.Д. Рожанского, автобиографичен; герой романа, пусть и не полностью, но является неким отображением личности самого Рильке [4, с. 29]. Глубокую связь этого романа с «Дуинскими элегиями» подчеркивает и Э. Стэфенс в своей статье об этом цикле поэта: «Дуинские элегии» могли появиться только вследствие его ранних поэтических исканий и опыта [5, S. 365].

Еще одной важной работой поэта стали «Новые стихотворения», в которых он создал новый жанр стихотворения-вещи (Ding-Gedichte). Их можно сравнить с восточной «созерцательной» поэзией. На первый взгляд, эти стихотворения не имеют ничего общего с «Дуинскими элегиями», тем не менее, они стали благодатной почвой для выработки строгости формы поздней лирики поэта.

По мнению большинства исследователей творчества Рильке, «Дуинские элегии», лирический цикл из десяти стихотворений, является главным поэтическим творением Р.М. Рильке и вершиной творческого мастерства поэта. Они сразу привлекли внимание читателей и сегодня остаются одним из самых читаемых и переводимых на другие языки произведений. 

В зарубежном рилькеведении «Дуинские элегии» принято рассматривать как трагический лирико-философский цикл поэм. Трагические мотивы в элегиях вызваны тем, что Рильке писал их накануне и после мировой войны, подтвердившей представления поэта о «хрупкости человеческого существования». Однако, по мнению Г.И. Ратгауза, невозможно сводить смысл элегий только к трагедийности содержания. Трагизм у Рильке предстает лишь как «необходимый и неизбежный элемент общей картины мироздания», так как сама жизнь невозможна без трагедии [3, с. 412].

Р.М. Рильке начал работу над «Дуинскими элегиями» в 1912 году в Италии, но полностью завершил свое произведение только лишь в 1922 году в Швейцарии. По своей жанровой принадлежности «Дуинские элегии» Рильке продолжают традиции немецкой элегии, которые характерны для произведений Клопштока, Гете, Шиллера, Гельдерлина и др.

«Дуинские элегии» – самое сложное творение Рильке по мнению исследователей творчества поэта. И.Д. Рожанский предлагает рассматривать элегии как реквием, «реквием не по одному человеку, не по эпохе даже – это, если угодно, реквием по человеческой цивилизации, основанной на ручном труде, той цивилизации, которая возникла несколько тысячелетий тому назад и которую Рильке видел уходящей в прошлое» [4, с. 43].

>«Дуинские элегии» выросли из всех предыдущих великих книг Р.М. Рильке, таких как «Часослов», «Новые стихотворения», «Записки Мальте Лауридса Бригге» и др. Поэт создавал их в течение долгого времени, вынашивая и обдумывая каждую деталь. «Дуинские элегии» стали той вершиной, которая высится над всеми другими произведениями, покоясь на их плечах. «Дуинские элегии» – это произведение поэта, которое невидимыми нитями связано со всеми его работами, как предшествующими, так и последующими. Это обстоятельство, на наш взгляд, является одним из тех факторов, которые затрудняют работу по переводу элегий на языки мира.

 

Список литературы:

1.    Азадовский К.М. Вячеслав Иванов и Рильке: Два ракурса // Азадовский К.М. Рильке и Россия: Статьи и публикации. М.: Новое литературное обозрение, 2011. – С. 353–372.

2.    Литвинец Н.С. Творчество Рильке XX годов: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1974. – 24 с. 

3.    Ратгауз Г.И. Райнер Мария Рильке (Жизнь и поэзия) // Рильке Р.М. Новые стихотворения. М.: Наука, 1977. – С. 373–419.

4.    Рожанский И.Д. Райнер Мария Рильке (Основные вехи его творческой эволюции) // Рильке Р.М. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М.: Искусство, 1971. – С. 7–49.



[1] Подробнее о связи «Дуинских элегий» и «Сонетов к Орфею» с ранними произведениями Р.М. Рильке см.: Komar K. Transcending Angels: Rainer Maria Rilke’s Duino Elegies. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1987. P. 2–3; Sutherland M. Images of Absence: Death and the Language of Concealment in the Poetry of Rainer Maria Rilke. Berlin: WEIDLER Buchverlag, 2006. P. 14–16. 

 

Публиковалось: Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) № 8 (16) / 2014, стр. 31-32  


Наверх
 

Вы можете добавить комментарий к данному материалу, если зарегистрируетесь. Если Вы уже регистрировались на нашем сайте, пожалуйста, авторизуйтесь.


Поиск

Знаки времени

Последние новости


2010 © Культуролог
Все права защищены
Goon Каталог сайтов Образовательное учреждение