Нацистские игровые фильмы на русскую тему |
Проводится герменевтический анализ германского кино 30-40-х годов - идеологического нацистского оружия, направленного против России. Медиатексты, которые нам
предстоит проанализировать в данной статье, в течение многих десятилетий были
вне поля зрения отечественных культурологов, политологов, историков и
киноведов. В советские времена было, вообще, «не принято» упоминать, что в
нацисткой Германии снимались какие-то ни было игровые фильмы на русскую тему. Даже
в солидной монографии Н.И.Нусиновой, посвященной русскому кинематографическому
зарубежью 1918-1939 годов, вышедшей уже в XXI веке,
эта тема обходится стороной [Нусинова, 2003]. И это при том, что в кино
Третьего Рейха активно работали не только знаменитая звезда Ольга Чехова
(1897-1980), но и режиссер Виктор Туржанский (1891-1976), актеры Николай Колин
(1878-1966),
Борис Алекин (1904–1942) и др. Известный исследователь нацистской истории
А.В.Васильченко в своей книге о кинематографе нацистской Германии [Васильченко,
2010] тоже не акцентировал своего внимания на русской тематике немецких фильмов
данного периода. В наших предыдущих работах [Федоров, 2008; 2011; 2012 и др.] мы не раз обращались к технологии герменевтического анализа медиатекстов [Эко, 1998; 2005; Eco, 1976; Silverblatt, 2001, p.80-81]. На сей раз вкачестве примера будут использоваться аудиовизуальные медиатексты нацистского кинематографа на русскую тему. Анализ данных медиатекстов, на наш взгляд, особенно важен для медиаобразовательных задач при обучении будущих историков, культурологов, искусствоведов, социологов, филологов, психологов, педагогов. Технология герменевтического анализа аудиовизуальных медиатекстов нацистского кинематографа на русскую тему Место действия, исторический, культурный, политический, идеологический контекст A. Исторический контекст а)
место действия медиатекстов, как правило, разворачивается
в далеком («Фаворит
императрицы», «Кадеты», «Варшавская цитадель», «Станционный
смотритель», «Эта упоительная бальная ночь»)
и недалеком («Агент Азеф», «Броненосец
«Севастополь» - Белые рабы») прошлом, хотя возможен и
современный период («ГПУ»), Германия, Россия, другие
страны; b) когда
состоялась премьера этих медиатекстов? Анализируемые нами фильмы создавались в основном
во второй половине 1930-х - начале 1940-х годов, в эти же годы они и были
показаны на западных экранах. В целом
на русскую тему в нацистской Германии в среднем снималось 1-2 игровых фильма в
год. c) как тогдашние события влияли на медиатексты? d) какие события происходили во время создания медиатекстов? Как медиатексты комментирует события? Как знание исторических событий помогает пониманию медиатекстов? На возникновение этих медиатекстов, конечно, влияла конкретные события, происходившие в период 1930-х – 1940-х годов. С приходом к власти Гитлера четко обозначилась тенденция противостояния Третьего Рейха и СССР. Поэтому в нацистском кино существовали две концепции отражения «русского мира»: Россия царская, Россия эмигрантская могли получать позитивную кинематографическую трактовку («Фаворит императрицы», «Эта упоительная бальная ночь», «С полуночи» и др.), в то время как большевизм и Советы, напротив, всегда выглядели на экране негативно («Броненосец «Севастополь» - Белые рабы», «ГПУ»). И здесь надо отметить, что после нападения Германии на СССР в июне 1941 года царская и эмигрантская Россия явно ушла в Третьем Рейхе в кинематографическую тень, в лучшем случае оказываясь на периферии сюжетов (например, в виде изображения отдельных русских в эпизодах), в то время как в вышедшем в 1942 году фильме «ГПУ» нацистский кинематограф активно разоблачал «происки большевицких шпионов»… Кроме того, в отличие от советского кинематографа, где только с июля 1941 по декабрь 1942 года было снято свыше 70-ти короткометражных (включая новеллы в «Боевых киносборниках») и полнометражных игровых фильмов, непосредственно отражающих события текущей войны с Германией, нацистское кино делало ставку на оперативную военную хронику. В.
Идеологический, политический контекст Каким образом медиатексты отражают, укрепляют, внушают или формируют ту или иную идеологию? Ощутим
ясный пропагандистский посыл, направленный на то, чтобы убедить аудиторию в
том, что: - величие России осталось в далеком прошлом, когда Россия была империей,
при которой расцветала культура (комедия о жизни российской знати эпохи
императрицы Елизаветы - «Фаворит
императрицы», музыкальная мелодрама о жизни П.И.Чайковского «Эта упоительная бальная
ночь» и др.); - вместе с тем, и в прошлом имперская политика Россия могла быть
опасной для других европейских стран («Варшавская цитадель», «Кадеты»); - после 1917 года
сочувствие могут вызывать только
русские, пострадавшие от большевиков и эмигрировавшие на Запад («Броненосец
«Севастополь» - Белые рабы», «С полуночи» и
др.); - большевики осуществляют массовый
террор – как по отношению к представителям элиты общества, так и к мирному
населению и стремятся превратить русский народ в рабов («Броненосец
«Севастополь», «ГПУ»); - вооруженное сопротивление большевикам
оправдано и необходимо («Броненосец
«Севастополь», «ГПУ»). В целом идеологический и политический
контекст мировоззрения, изображенного в нацистских игровых фильмах на русскую
тему, можно, наверное, представить следующим образом (таблица 1): Таблица 1. Идеология и
политический контекст мировоззрения, изображенного в нацистских игровых фильмах
на русскую тему
С. Культурный контекст Каким образом
медиатексты отражают, укрепляют, внушают, или формируют культурные: отношения, ценности,
мифы. Являясь продуктом массовой/популярной
культуры, нацистские фильмы на русскую тему опираются на фольклорные и мифологические источники, в том
числе на традиционные представления Западного мира о «загадочной русской душе». В этом отношении интересен фильм Карла
Антона (1898-1979) под красноречивым названием «Броненосец
«Севастополь» - Белые рабы» (1937), в котором отчетливо использован блестяще
созданный Сергеем Эйзенштейном миф о восставшем «Броненосце «Потемкине» (1925). Что вовсе не случайно, так как еще в
1933 году на встрече с немецкими кинематографистами тогдашний руководитель
ведомства культуры министр Й.Геббельс о
фильме «Броненосец «Потемкин» сказал буквально
следующее: «Это чудесный фильм. С
кинематографической точки зрения он бесподобен. Тот, кто не тверд в своих
убеждениях, после его просмотра, пожалуй, даже мог бы стать большевиком. Это
еще раз доказывает, что в шедевр может быть успешно заложена некая тенденция.
Даже самые плохие идеи могут пропагандироваться художественными средствами» [цит.
по: Васильченко, 2010, с.5]. Таким
образом, это был своего рода госзаказ на
создание нацистского аналога фильму С.Эйзенштейна. И в 1937 году этот заказ был выполнен К.Антоном. В фильме «Броненосец «Севастополь» - Белые рабы» на корабле, как и у С.Эйзенштейна, тоже восставали матросы. Но это событие было подано с противоположным знаком – восстание на «Броненосце «Севастополь» поднимают злобные и жестокое большевики, которые убивают благородных офицеров, священников, насилуют женщин, жгут православные иконы… Но, слава Богу, находится русский офицер, граф Константин Волков, который собирает настоящих, преданных России моряков, разоружает мятежников и освобождает пленных. В финале фильма граф Волков произносит концептуальную фразу «Броненосца «Севастополь»: «Эта беда касается не только России. Враги цивилизации должны быть уничтожены. Борьба продолжается!». А затем его мысль продолжает кто-то из соратников: «Народы пока не замечают этой опасности…». D. Жанровые модификации: в основном – драма и мелодрама. При этом к созданию фильмов привлекались, разумеется, не только актеры русского происхождения, но и немецкие звезды. F.Базовые
драматургические стереотипы медиатекстов: - любовные приключения из жизни русских аристократов; - страдания русских эмигрантов,
сбежавших от большевизма; - разрушение большевиками мирной,
безмятежной и счастливой жизни людей, захват ими корабля, города, массовый
коммунистический террор (расстрелы, казни, пытки и т.д.) по отношению к мирному населению, включая
женщин; борьба лучших представителей русского народа с большевиками. В частности в фильме «ГПУ», поставленном одним из наиболее заметных нацистских режиссеров, членом национал-социалистической партии с 1925 года Карлом Ритером (1888-1977), главные положительные герои - Ирина и Петер попадают в подземную тюрьму, находящуюся в здании… советского консульства в Роттердаме. И все бы для них кончилось печально, если бы это не случилось в мае 1940 года. Но именно в это время нацистская армия начала оккупацию Голландии. Так что, воспользовавшись бомбежкой и паникой советских «дипломатов», Петер убивает палача-чекиста, освобождает из камеры полуживую Ирину, а затем помогает ей выбраться на улицу, по которой уже едут танки Вермахта. Тут и свобода, и свет, и счастье, и торжество справедливости… Приемы изображения действительности (иконография)- обстановка, предметы быта и т.д. Скромные жилища и предметы быта «простых» персонажей (разумеется, если они не в советских казематах); роскошная обстановка жизни русской аристократии. Быт большевиков показан с долей гротеска, но в целом также на правдоподобном уровне (портреты вождей на стенах и пр.). Типология персонажей (их ценности, идеи, этика, одежда, телосложение, лексика, мимика, жесты) Возраст
персонажа: 18-60
лет (мужчины), 18-30 лет (женщины). Раса
персонажа: белая. Внешний
вид, одежда, телосложение персонажа: a) российские персонажи царских времен,
как русские персонажи, эмигрировавшие от большевицкого режима на Запад, одеты в
зависимости от социального статуса: роскошь императорского двора («Фаворит императрицы»), скромность станционного
смотрителя («Почтмейстер») и т.д. Внешность этих персонажей, как правило,
привлекательна, особенно у особ аристократического происхождения; b) персонажи-большевики,
как правило, одеты в форму с
соответствующими атрибутами (кожаная куртка, пулеметные ленты, маузер и пр.), они обладают крепким телосложением, хотя могут иметь и заурядные физические данные; физиономически выглядят в большинстве случаев
неприятно. c) персонажи-жертвы большевицкого террора одеты в
зависимости от своего социального статуса, их телосложение варьируется в
широком диапазоне и зависит от контекста конкретного фильма; внешность
персонажей-женщин, как правило, привлекательна; Уровень образования: высшее (офицеры,
аристократы), среднее, без какого-либо образования. Социальное положение, профессия: социальное
положение русских и советских персонажей (аристократы, офицеры, эмигранты,
простые русские люди, большевики и пр.) существенно отличается в зависимости от
конкретных сюжетов фильмов. Семейное положение персонажей также зависит от
конкретных сюжетов фильмов. Черты характера: жестокость, подлость, сексуальная
одержимость, целеустремленность, враждебность, хитрость, сила (большевицкие персонажи); благородство, сила, целеустремленность,
смелость (положительные персонажи – аристократы, эмигранты, люди творческих
профессий, интеллигенция и пр.). Большевицкие персонажи показаны злыми, грубыми и жестокими фанатиками с
примитивной лексикой, активной жестикуляцией и неприятными тембрами голосов. Положительные персонажи,
напротив, галантны, обладают приятными
тембрами голосов. В целом характеры всех персонажей нацистских медиатекстов
на русскую тему прочерчены пунктирно, без углубления в психологию. Ценностные
ориентации (идейные, религиозные и др.) персонажа: в фильмах с персонажами-большевиками
(«Броненосец «Севастополь», «ГПУ) четко проявлены коммунистические ценности в
купе с ориентацией на атеизм, террор и насилие. Ценности положительных персонажей
близки к «общеевропейским». Поступки
персонажа, его способы разрешения конфликтов: поступки персонажей продиктованы развитием упомянутых
выше стереотипных фабул медиатекстов. В действиях большевицких персонажей
доминирует жестокость и беспощадность, у их жертв отчетливо ощутимы либо
обреченность и страх, либо желание
сопротивляться до конца. Поступки русских персонажей из нацистских фильмов,
действие которых разворачивается до 1917 года, зависят от конкретных сюжетов и
жанров и могут варьироваться в широком
диапазоне – как отрицательном (русские персонажи в военной драме «Кадеты», так
и положительном – П.И.Чайковский в музыкальной мелодраме «Эта упоительная бальная ночь»). Существенное изменение в фабуле медиатекста и жизни персонажей, возникшая проблема, поиски решения проблемы В лентах, в которых задействованы персонажи-большевики, мирная и счастливая жизнь положительных персонажей прерывается агрессивными действиями революционных матросов, чекистов и пр. отрицательных личностей. Возникшая проблема: в результате большевицкого беспредела жизнь положительных персонажей под угрозой. И есть только один способ ее решения – борьба с большевизмом. В фильмах, действие которых происходит до 1917 года (вариант – картины из жизни среды русских эмигрантов), изменения в фабуле более разнообразны и не столь строго подчиняются стереотипам. Выводы. Итак, мы попытались на примерах конкретных игровых фильмов нацистского кинематографа на русскую тему, сделать герменевтический анализ (Hermeneutic Analysis) – исследование процесса интерпретации медиатекста, культурных, исторических факторов, влияющих на точку зрения агентства/автора медиатекста и на точку зрения аудитории При этом, конечно же, имелось в виду, что герменевтический анализ предполагает постижение медиатекста через сопоставление с исторической, культурной традицией и действительностью; проникновение в его логику; через сопоставление медийных образов в историко-культурном контексте при сочетании исторического, герменевтического анализа со структурным, сюжетным, этическим, идеологическим, иконографическим/визуальным, анализом медийных стереотипов и персонажей медиатекста. Александр Федоров Впервые
опубликовано в журнале «Инновации в образовании» (Москва): Федоров А.В.
Нацистские игровые фильмы на русскую тему: герменевтический анализ на занятиях
в вузе
реализации // Инновации в образовании. 2013. № 3.
С.155-164 Литература Васильченко А.В. Прожектор Доктор Геббельса. Кинематограф
Третьего рейха. М.: Вече, 2010. 320 с. Нусинова
Н.И. Когда мы в Россию вернемся…
Русское кинематографическое зарубежье. М.: НИИК, Эйзенштейн-центр, 2003.
464 с. Федоров А.В. Анализ аудиовизуальных медиатекстов. М.,
2012. 182 с. Федоров А.В. Анализ культурной мифологии
медиатекстов на занятиях в студенческой аудитории // Инновации в образовании. 2008. № 4. С.60-80. Федоров А.В. Структурный анализ медиатекста: стереотипы советского
кинематографического образа войны и фильм В.Виноградова «Восточный коридор»
(1966) // Вопросы культурологии.2011. № 6. С.110-116. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: Петрополис,
1998. 432 с. Эко У. Роль
читателя. Исследования по семиотике текста. СПб: Симпозиум, 2005. 502 с. Eco, U. (1976). A Theory of
Semiotics. Bloomington: Indiana University Press. Silverblatt,
A. (2001). Media Literacy. Westport, Connecticut – London: Praeger, 449 p. Избранная фильмография (распределение по
годам) Агент Азеф / Lockspitzel Asew. Германия, 1935. Режиссер Phil Jutzi.
Сценарист At. Timann. Актеры: Fritz Rasp,
Ольга Чехова, Hilde vonStolz и др. Фаворит императрицы / Der Favorit der Kaiserin. Германия, 1936. Режиссер Werner Hochbaum. Сенаристы: Charles Amberg, Hans Martin Cremer и др. Актеры: Ольга Чехова, Anton Pointner, Heinz von Cleve, Ада Чехова и др. Броненосец «Севастополь» - Белые рабы / Panzerkreuzer "Sebastopol" - Weisse
sklaven. Германия, 1937. Режиссер: Karl Anton. Сценаристы: Charlie Roellinghoff, Karl Anton, Arthur Pohl, Felix von Eckardt. Актеры: Camilla Horn, Karl John, Werner
Hinz, Theodor Loos, Fritz Kampers и др. Варшавская цитадель / Die Warschauer Zitadelle. Германия, 1937.Режиссер Fritz
Peter Buch. Сценаристы: Gabriela Zapolska, Fritz Peter Buch. Актеры: Lucie Hoflich, Werner Hinz and Claire Winter С полуночи / Ab Mitternacht.
Германия, 1938.
Режиссер Carl Hoffmann.
Сценаристы: Joseph Kessel,
И. Ермольев. Актеры: Gina Falckenberg, Peter
Voss, Rene Deltgen, Н.Колин и др. Эта упоительная бальная ночь / Es war eine rauschende Ballnacht. Германия, 1939. Режиссер Carl Froelich. Сценаристы: Jean Victor, Jean Victorи др. Актеры: Zarah Leander, Aribert Wäscher, Hans Stuweи др. Дорога на Тильзит / Die Reise
nach Tilsit. Германия, 1939. Режиссер Veit Harlan. Сценаристы: Curt Johannes Braun, Veit Harlan, Hermann Sudermann. Актеры: Anna Dammann, Frits van Dongen, Heiner Dugal и др. Кадеты / Kadetten. Германия, 1939. Режиссер KarlRitter. Сценаристы: Felix Lutzkendorf, Karl Ritter. Актеры: Mathias Wieman, Carsta Lock, Andrews Engelmann и др. Почтмейстер / Станционный смотритель / Der Postmeister. Германия, 1940. Режиссер Gustav Ucicky.
Сценарист Gerhard Menzel (по повести А.С.Пушкина «Станционный смотритель»).
Актеры: Heinrich George, Hilde Krahl, Siegfried Breuer и др.ГПУ / G.P.U. / The
Red Terror. Германия, 1942. Режиссер Karl Ritter. Сценаристы: Andrews Engelmann, Felix Lutzkendorf, Karl Ritter. Актеры: Laura Solari, Will Quadflieg, Marina von Ditmar и др. | |||||||||||||||||||
Наверх |