ВХОД ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Поиск по сайту

Подпишитесь на обновления

Yandex RSS RSS 2.0

Авторизация

Зарегистрируйтесь, чтобы получать рассылку с новыми публикациями и иметь возможность оставлять комментарии к статьям.






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Опрос

Сайт Культуролог - культура, символы, смыслы

Вы находитесь на сайте Культуролог, посвященном культуре вообще и современной культуре в частности.


Культуролог предназначен для тех, кому интересны:

теория культуры;
философия культуры;
культурология;
смыслы окружающей нас
реальности.

Культуролог в ЖЖ
 
facebook.jpgКультуролог в Facebook

 
защита от НЛП, контроль безопасности текстов

   Это важно!

Завтра мы будем жить в той культуре, которая создаётся сегодня.

Хотите жить в культуре традиционных ценностей? Поддержите наш сайт, защищающий эту культуру.

Наш счет
ЮMoney 
41001508409863


Если у Вас есть счет в системе ЮMoney,  просто нажмите на кнопку внизу страницы.

Перечисление на счёт также можно сделать с любого платежного терминала.

Сохранятся ли традиционные ценности, зависит от той позиции, которую займёт каждый из нас.  

 

Православная литература
Главная >> Теория культуры >> Культурология >> Кинематографические стереотипы эпохи «идеологической конфронтации»

Кинематографические стереотипы эпохи «идеологической конфронтации»

Печать
АвторАлександр Федоров, проф., д-р пед.наук  

(1946-1991)

Сравнительный анализ сюжетных схем, персонажей и идеологии западных и советских фильмов эпохи «идеологической конфронтации» 1946-1991 годов приводит к выводу о существенном сходстве их медийных стереотипов.

Контент-анализ медиатекстов «холодной войны» позволяет представить их основные сюжетные схемы следующим образом:

- шпионы проникают на территорию СССР/США/Западной страны, чтобы совершить диверсии и/или выведать военные секреты («Секретная миссия», «Голубая стрела», «Тайна двух океанов», «Над Тисой», «Тень у пирса», «Случай с ефрейтором Кочетковым», «Выстрел в тумане», «Меченый атом», «Приз», «Тринадцать испуганных девочек», «Мы обвиняем», «Из России с любовью», «Топаз», «Денди в желе», «Змей», «Пришедший с холода», «Приз», «Огненный лис», «Вторжение в США», «Красная икра», «Четвертый протокол», «Нет выхода» и др.);

- противник готовит тайный удар по территории СССР/США/Западного мира, создавая для этого секретные базы с ядерным оружием («Тайна двух океанов», «Третья мировая война», «Секретное оружие», «Ракетная атака на США» и др.).  Вариант: высадка оккупационных сил («Черная чайка»,   «Красный рассвет», «Америка» и др.), противники обмениваются ядерными ударами, уничтожающими США, а то и всю планету («Пятеро», «На берегу»,  «Избранные выжившие», «Нити», «Система безопасности», «День после» и др.);

- бесчеловечный псевдодемократический или тоталитарный режим угнетает свой собственный народ (СССР/США/иной страны), нередко проводя над ним рискованные медицинские эксперименты  или бросая в концлагеря («Заговор обреченных», «Серебристая пыль», «В круге первом», «Один день из жизни Ивана Денисовича», «1984», «Гулаг», «Прощай, Москва», «Человек, который брал интервью»  и др.);

- диссиденты покидают/пытаются покинуть страну, где, по их мнению, душат демократию и свободу личности («Железный занавес», «Красный Дунай», «Путешествие», «Бегство к солнцу», «Вид на жительство», «Заблудшие», «Безумная диагональ», «Москва на Гудзоне», «Рейс 222»,  «Белые ночи» и др.);

- обычные советские/западные жители объясняют введенным в заблуждение  пропагандой  советским/западным военным/гражданским визитерам, что СССР/США/Западная страна - оплот дружбы, процветания и мира («Ниночка», «Шелковые чулки», «Русские сувенир», «Леон Гаррос ищет друга», «Русские идут...», «Русские» и др.);

-на пути влюбленной пары возникают препятствия, связанные с идеологической конфронтацией между СССР и Западным миром («Шелковые чулки», «Железная юбка», «Уйти навсегда», «Раз, два три»,  «Перед наступлением зимы», «Золотой миг», «Ковбой и балерина»  и др.).

Последний яркий кинопик «холодной войны» пришелся на первую половину 1980-х годов, когда «русские, как часть монолитной и агрессивной системы, изображались как продукты их среды - злонамеренные, сильнодействующие, активно революционные во всем мире. В начале 1980-х любовь и брак практически исчезли из американских фильмов на русскую тему, равно как и религия. Почти все русские персонажи показывались однозначными носителями насилия: это были мужчины, которые ненавидели и обычно угрожали американскому образу жизни. В этом сообщении было непрекращающееся и кристально чистое требование  к защитникам свободы оставаться бдительными по отношению к злой советской системе и ее зловещим представителям» [Strada, Troper, 1997, P.170].

Впрочем, подробный киноведческий анализ советских/российских фильмов на американскую и западную тему не входит в задачи этого исследования, поэтому сосредоточимся на выявлении  стереотипов в рамках тематики идеологической конфронтации в западных игровых фильмах разных жанров.

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов  драматического жанра

исторический период, место действия: любой отрезок времени с 1917 по 1991 годы, СССР, США, другие страны.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей.

приемы изображения действительности: квазиреалистичное или условно-гротескное изображение жизни людей во «враждебных государствах».

Пример западного варианта изображения событий:  Нью-Йорк -  современный яркий мегаполис, уютный и комфортный, демократичный и динамичный плавильный котел национальностей и культур. А по ту сторону океана -  Москва -  темный, мрачный город с длинными очередями у входов в магазины и военными патрулями на улицах.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: положительные  персонажи - носители демократических идей; отрицательные персонажи - носители антигуманных, милитаристских идей. Персонажей разделяет не только социальный, но и материальный статус. Советские персонажи нередко показаны грубыми и жестокими фанатиками с примитивной лексикой, вечно нахмуренными лицами, активной жестикуляцией и неприятными  голосовыми тембрами.

существенное  изменение в жизни персонажей: отрицательные персонажи собираются воплотить в жизнь свои антигуманные идеи.

возникшая проблема: жизнь положительных персонажей, как, впрочем, и жизнь  целых народов/стран  под угрозой.

поиски решения проблемы: борьба положительных персонажей с отрицательными.

решение проблемы: уничтожение/арест отрицательных персонажей, возвращение к мирной жизни.

 

Будапештский зверь / The Beast of Budapest. США, 1958. Режиссер Х.Джонс.

исторический период, место действия: Венгрия, октябрь 1956.

обстановка, предметы быта: полуразрушенные улицы и дома Будапешта, застенки венгерских коммунистических спецслужб;  скромный быт простых венгров, роскошные интерьеры квартиры начальника будапештской полиции.

приемы изображения действительности: квазиреалистичные, сохраняющие видимость  документальной объективности за счет вкрапления подлинной кинохроники 1956 года.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: венгерские повстанцы и сотрудники спецслужб венгерского коммунистического режима. Последние показаны грубыми, жестокими и циничными садистами с примитивной лексикой и неприятными  голосами и внешностью; венгерские повстанцы, напротив, изображены сугубо позитивно - это целеустремленные, сильные, честные борцы за мир и демократию, с деловой лексикой, скупыми жестами и мимикой; даже те из них, кто поначалу стремился сохранить нейтралитет, и даже был в плену у коммунистической пропаганды, очень скоро понимают, что к чему и переходят на сторону восставшего народа.

существенное  изменение в жизни персонажей: венгерские коммунисты в союзе с советскими войсками стремятся подавить восстание венгерских рабочих и студентов и арестовать/убить их лидеров.

возникшая проблема:  жизнь положительных  персонажей - венгерских повстанцев - под угрозой.

поиски решения проблемы: лидеры венгерских повстанцев вступает в борьбу с коммунистическими спецслужбами.

решение проблемы: положительные персонажи в кровавой борьбе убивают начальника будапештской полиции, который, опасаясь народно гнева, хотел было сбежать в Австрию (правда в финале закадровый голос сообщает, что, к сожалению, победа демократических сил, оказалась временной, и вскоре советским войскам удалось восстановить коммунистический режим в Венгрии).

 

Сахаров / Sakharov. Великобритания, 1985. Режиссер Дж.Голд.

исторический период, место действия: СССР середины 1980-х годов.

обстановка, предметы быта:  скудный советский быт, убогая обстановка.

приемы изображения действительности: квазиреалистичные, сохраняющие видимость  документальной объективности, элементы явного  гротеска.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  выдающийся ученый-демократ и коварные агенты КГБ. Их разделяет контрастный  идеологический статус. Академик Сахаров обаятелен, умен, честен, скромно одет, у него правильная литературная речь, мимика и жесты соответствуют канонам интеллектуала. Агенты КГБ лживы, циничны,  одержимы идеями подавления демократии и свободомыслия...  Их лексика примитивна, жесты и мимика вульгарны.

существенное  изменение в жизни персонажей:  КГБ организует слежку за выдающимся ученым-демократом, а потом высылает его из Москвы в закрытый для иностранцев мрачный и грязный  провинциальный город.

возникшая проблема:  жизнь выдающегося  ученого и его семьи под угрозой.

поиски решения проблемы: демократическая западная общественность выступает в защиту  ученого-демократа.

решение проблемы: воодушевленный поддержкой Западного мира, ученый верит в близкую  победу демократических сил.

 

В погоне за «Красным Октябрем» / The Heat for Red October. США, 1990. Режиссер Дж. МакТирнан.

исторический период, место действия: рубеж 90-х годов XX века, океан.

обстановка, предметы быта: служебные отсеки и каюты подводной лодки.

приемы изображения действительности: реалистичные, сохраняющие видимость  документальной объективности.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  командир советской подлодки «Красный Октябрь» и его американские коллеги. Их поначалу разделяет контрастный  идеологический статус. Командир обаятелен, умен, честен, одет в военную форму, у него правильная (English, of course)  речь, мимика и жесты соответствуют канонам военного моряка. Его американские коллеги также одеты в военную форму, это  деловитые профессионалы.

существенное  изменение в жизни персонажей: американские военные хотят склонить советского командира перейти на их сторону.

возникшая проблема:  колебания советского командира подлодки между военной присягой и соблазном передать новейшую подлодку американским коллегам.

поиски решения проблемы: командир подлодки пытается проанализировать ситуацию.

решение проблемы: победа демократических сил - командир советской подлодки переходит на сторону американского флота.

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов   жанра триллера или детектива

исторический период, место действия: любой отрезок времени с 1917 по 1991 годы, СССР, США, другие страны.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей (однако, находясь на территории враждебной страны, шпионы приспосабливаются к жилищным и бытовым условиям противника).

приемы изображения действительности: как правило, условно-гротескное изображение жизни людей во «враждебных государствах».

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: положительные  (пограничники, сотрудники контрразведки, разведчики/шпионы, диверсанты, мирные граждане) и отрицательные (те же лица, правда, кроме мирных граждан). Разделенные идеологией и мировоззрением (буржуазным и коммунистическим) персонажи, как правило, обладают крепким телосложением и выглядят согласно установкам источника медиатекста:  шпионы могут на какое-то время (до разоблачения, например) выглядеть симпатично, но затем обязательно обнаружат свою мерзкую сущность... Прочие  советские персонажи (пограничники, начальники из КГБ  и пр.) показаны грубыми и жестокими фанатиками с примитивной лексикой, вечно нахмуренными лицами, активной жестикуляцией и неприятными  тембрами истошных криков...

существенное  изменение в жизни персонажей: отрицательные персонажи совершают преступление (нелегальный переход границы, диверсия, шпионаж,  шантаж, кража государственных секретов, убийства).

возникшая проблема: нарушение закона.

поиски решения проблемы: расследование преступления, преследование отрицательных  персонажей.

решение проблемы: положительные персонажи разоблачают/ловят/уничтожают отрицательных.

 

Посольство / Embassy. США, 1972. Режиссер Г.Хеслер.

исторический период, место действия: одна из арабских стран начала 1970-х годов.  Американское посольство.

обстановка, предметы быта: улицы арабской столицы, интерьеры посольства.

приемы изображения действительности: нейтрально-корректные по части изображения положительных американских персонажей; легкий гротеск по отношению к советскому шпиону (хотя поначалу он показан вполне нейтрально), обстановка, интерьеры выглядят вполне реалистично.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: отрицательный персонаж - советский шпион; положительные персонажи - диссидент, сбежавший из СССР, и сотрудники американского посольства. Все персонажи одеты примерно одинаково - в соответствии с дипломатическим  статусом. Объединяет их и сдержанность проявления чувств и мыслей. Понятно, что советский шпион вынужден скрывать свою приверженность «ценностям социалистического образа жизни».

существенное  изменение в жизни персонажей: советский шпион пробирается в американское посольство.

возникшая проблема:  советский шпион пытается убить диссидента из СССР, попросившего политическое убежище у американского посла.

поиски решения проблемы: положительные американцы пытаются выявить советского шпиона.

решение проблемы: советский шпион разоблачен.

 

Телефон / Telefon. США, 1977. Режиссер Д.Сигел.

исторический период, место действия: США второй половины 1970-х годов.

обстановка, предметы быта: улицы американских городов, офисы американских спецслужбы.

приемы изображения действительности: нейтрально-корректные по части изображения положительных американских персонажей; легкий гротеск по отношению к советскому шпиону; обстановка, интерьеры выглядят вполне реалистично.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: отрицательный персонаж - советский шпион Далчинский; положительные персонажи - советский агент Борзов (здесь ощутимо прямое влияние политики «разрядки» на сценарные разработки Голливуда, прежде не отваживавшегося наделять положительными чертами советских шпионов); попутно отметим, что похожий прием  раньше был использован и в советском кино - в фильме «Ошибка резидента», снятом в 1968 году, американский шпион там также показан во вполне позитивном ключе)  и сотрудники американских спецслужб. Все персонажи одеты примерно одинаково - в добротную одежду. Объединяет их и сдержанность проявления чувств и мыслей.

существенное  изменение в жизни персонажей: советский шпион Далчинский решает осуществить давний план  советской разведки - кодовым словом по телефону он приказывает зомбированным еще в 1940-х годах агентам Кремля взрывать военные объекты на территории США.

возникшая проблема:  безопасность США оказывается под угрозой (хотя большинство из взорванных объектов в военном отношении устарели).

поиски решения проблемы: Кремль посылает в США своего лучшего агента Борзова с целью помешать планам Далчинского.

решение проблемы: Борзов нейтрализует Далчинского и предотвращает дальнейшую серию взрывов. Блестяще завершив операцию, Борзов (по-видимому, покоренный американским образом жизни и красавицей Барбарой),  решает остаться  в США навсегда. Здесь  причины изначально положительного имиджа Борзова становятся ясными даже недогадливой аудитории...

 

Нет выхода / No Way Out. США, 1987. Режиссер Р.Доналдсон

исторический период, место действия: США середины 80-х годов XX века.

обстановка, предметы быта: офисы спецслужб, интерьеры квартир.

приемы изображения действительности: бытовая обстановка и все персонажи изображены вполне реалистично, без гротеска.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: отрицательный персонаж - советский шпион (харизматичный, симпатичный, целеустремленный, умный, со вкусом одетый); положительные персонажи -  американцы, в том числе - сотрудники американских спецслужб. Советский шпион большую часть действия умело скрывает свои истинные цели и задачи,  ловко маскируясь под обаятельного американца.

существенное  изменение в жизни персонажей: советский шпион оказывается в курсе дел американских спецслужб.

возникшая проблема:  советский шпион пытается навредить обороноспособности США.

поиски решения проблемы: положительные американцы пытаются выявить советского шпиона.

решение проблемы: советский шпион разоблачен.

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов жанра action (боевиков)

исторический период, место действия: любой отрезок времени с 1917 по 1991 годы, СССР, США, другие страны.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей (если последние, конечно, находятся на Западе, а не на территории СССР), унифицированные фактуры военных объектов - баз, кабин самолетов и танков, палуб военных кораблей, отсеков подлодок.

приемы изображения действительности: как правило, условно-гротескное изображение жизни людей во «враждебных государствах».

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: положительные  персонажи (военные любых родов войск, мирные граждане) - носители демократических идей; агрессоры (военнослужащие, диверсанты, террористы) - носители антигуманных идей. Разделенные идеологией и мировоззрением (буржуазным и коммунистическим) персонажи, как правило, обладают крепким телосложением и выглядят согласно установкам источника медиатекста: в западных фильмах советские персонажи (солдаты, офицеры) показаны грубыми и жестокими фанатиками с примитивной лексикой, вечно нахмуренными лицами, активной жестикуляцией и неприятными  тембрами истошных криков.

существенное  изменение в жизни персонажей:  отрицательные персонажи совершают преступление (военная агрессия, диверсии,  убийства).

 возникшая проблема: нарушение закона - жизнь положительных персонажей, а нередко, и жизнь всех  мирных  персонажей  демократической страны (в том или ином ее понимании) под угрозой.

поиски решения проблемы: вооруженная борьба положительных персонажей с  вражеской агрессией

решение проблемы: уничтожение/пленение агрессоров, возвращение к мирной жизни.

 

Огненный лис / Firefox. США, 1982. Режиссер К.Иствуд.

исторический период, место действия: Москва и Подмосковье начала 1980-х годов.

обстановка, предметы быта: московские улицы интерьеры квартир, подмосковный военный аэродром, кабина реактивного истребителя; аскетичный быт советской жизни.

приемы изображения действительности: советские фактуры, интерьеры, костюмы и пр. поданы в отчетливо гротесковом ключе. Москва выглядит  темным, грязным, неприветливым  городом, с военными патрулями на улицах и в метро.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: положительный персонаж - мужественный и ловкий американский летчик, он же доблестный шпион и патриот Америки; отрицательные персонажи - его советские противники, недогадливые и неприятные; простые московские прохожие показаны людьми с мрачными лицами  в практически одинаковой одежде серо-коричневого цвета. Лексика всех персонажей незамысловата. Мимика и жесты часто утрированны.

существенное  изменение в жизни персонажей: обманув бдительность вооруженной охраны, американский летчик  пробирается на советский военный аэродром.

возникшая проблема:  американский летчик захватывает секретный советский реактивный самолет Firefox и успешно взлетает.

поиски решения проблемы: советские военные пытаются сбить/уничтожить захваченный самолет, а американский летчик - уйти от погони.

решение проблемы: американский летчик  успешно  приземляется на западном военном аэродроме.

 

Рожденный американцем / Born American. США, 1985. Режиссер Р.Харлин.

исторический период, место действия: Финляндия и СССР середины 1980-х годов, пограничные районы.

обстановка, предметы быта: улицы и дома в Финляндии  и СССР, застенки КГБ. Убогий  быт советской жизни.

приемы изображения действительности: советские фактуры, интерьеры, костюмы и пр. изображены в отчетливо гротесковом ключе, финские - в рекламно-позитивном.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: положительные персонажи - простые симпатичные американские парни; отрицательные персонажи -  советские сотрудники КГБ. Последние выглядят открыто карикатурно - с истеричной мимикой и жестами, примитивной лексикой. Советские персонажи одеты серо, невзрачно.

существенное  изменение в жизни персонажей: обманув бдительность советских пограничников, американский парень «ради шутки» нелегально переходит финско-советскую границу.

возникшая проблема:  американский парень попадает в лапы жестоких агентов КГБ.

поиски решения проблемы: американский парень пытается вырваться на волю.

решение проблемы: американскому парню удается вернуться на Запад.

 

Рембо-3 / Rambo III. США, 1988. Режиссер П.МакДоналд.

исторический период, место действия: Оккупированный советской армией Афганистан второй половины 1980-х годов, горные районы.

обстановка, предметы быта:  военные базы, военные принадлежности (форма, оружие и пр.).

приемы изображения действительности: фактуры, интерьеры, костюмы и пр. выглядят вполне реалистично, но элементы условности хорошо заметны в свойственных данному жанру  сценах драк и перестрелок.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  положительный мужественный и непобедимый американский воин и отрицательные советские захватчики (изображенные в гротескном ключе). Лексика персонажей проста и связана с  армейской спецификой. Мимика и жесты персонажей часто  утрированны. Одежда большинства персонажей - военная форма. Их физическое развитие явно выше среднего.

существенное  изменение в жизни персонажей:  американский супермен попадает в Афганистан, оккупированный советской армией.

возникшая проблема:  жизнь американца, как, впрочем, и жизнь простых афганских жителей находится под угрозой.

поиски решения проблемы: доблестный американский воин решает встать на защиту демократии и свободы афганского народа.

решение проблемы: победа  американского супермена над советскими захватчиками.

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов  мелодраматического жанра

исторический период, место действия: любой отрезок времени с 1917 по 1991 годы, СССР, США, другие страны.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей.

приемы изображения действительности: как правило, условно-гротескные по отношению к жизни людей во «враждебных государствах».

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: мужской и женский  персонажи с контрастным идеологическим и социальным  статусом. Персонажи, как правило, обладают стройным телосложением и выглядят вполне симпатично. Их одежда, лексика и мимика находятся в «среднестатистических» рамках.

существенное  изменение в жизни персонажей: встреча мужского и женского персонажей

возникшая проблема: идеологический и социальный мезальянс.

поиски решения проблемы: персонажи преодолевают идеологические и социальные препятствия на пути их любви.

решение проблемы: свадьба/любовная гармония (в большинстве случаев), смерть, разлука  персонажей (в виде исключения из правила).

 

Пилот реактивного самолета / Jet Pilot. США, 1957. Режиссер Дж. фон Штернберг.

исторический период, место действия: США (Аляска) и СССР 1950-х годов.

обстановка, предметы быта: кабина реактивного самолета, жилые комнаты, военные офисы.

приемы изображения действительности: акцентировано позитивные  по отношению к положительным персонажам, гротеск по отношению к  персонажам отрицательным.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  американский полковник и девушка - пилот советского реактивного самолета. Их разделяет контрастный  идеологический, социальный  и материальный статус. Основная одежда персонажей - военная форма. Оба отличаются стройным телосложением. Лексика персонажей проста. Мимика и жесты эмоциональны.

существенное  изменение в жизни персонажей:  Советский реактивный самолет приземляется на Аляске. Его пилот - обаятельная русская красавица, очарована Америкой, в нее тут же влюбляется американский полковник, они женятся...

возникшая проблема: вскоре после свадьбы выясняется, что очаровательная русская супруга американского полковника - шпионка.

поиски решения проблемы: американец начинает вести свою игру - он (как контрразведчик)  приезжает вместе с женой в СССР.

решение проблемы: В СССР американский полковник понимает,  что его русская жена любит его по-настоящему. Объединившись, супруги крадут советские авиационные секреты и улетают назад, на Аляску, угнав новейший реактивный истребитель...

Анастасия / Anastasia. США, 1956. Режиссер А.Литвак

исторический период, место действия: Европа 1920-х годов.

обстановка, предметы быта: апартаменты членов семьи Романовых, находящихся в европейской эмиграции, городские улицы.

приемы изображения действительности: акцентировано позитивные  по отношению к положительным персонажам - членам семьи Романовых, в целом позитивное по отношению к героине И.Бергман, выдающей себя за Анастасию - уцелевшую от расстрела дочь императора Российской империи - Николая Второго.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  уцелевшие члены семьи Романовых - потомственные аристократы с утонченными манерами и самозванка Анастасия. Их разделяет контрастный   социальный  статус. Основная одежда соответствует их социальному статусу - члены царской семьи одеты изысканно. Анастасия (особенно поначалу) - просто.  Лексика персонажей  отвечает их социальному статусу. Мимика порой форсирована, жесты эмоциональны.

существенное  изменение в жизни персонажей: Париж, 1928 год.  Члены царской семьи, находящиеся в эмиграции, знают, что в июле 1918 года вместе с Николаем Вторым и его супругой Александрой были расстреляны большевиками  и их дети. Однако внезапно в одной из стран Западной Европы появляется молодая женщина, выдающая себя за  дочь русского царя - Анастасию...

возникшая проблема: появление самозванки заставляет некоторых членов царской семьи и их приближенных терзаться в сомнениях: а вдруг обаятельная незнакомка и есть княжна Анастасия?

поиски решения проблемы:  странные вспышки памяти «Анастасии» о деталях жизни Романовых,  которые могли быть известны только узкому кругу царской семьи, кажутся весьма правдоподобными... Члены семьи Романовых пытаются разобраться в странной истории самозванки...

решение проблемы:  императрица Мария Федоровна поначалу обвиняет Анастасию в обмане, но, услышав воспоминания Анны, известные только им двоим, признает в ней дочь Николая Второго. И хотя потом пресса раскапывает подлинные факты, Мария Федоровна благословляет Анастасию на любовный союз с бывшим русским генералом...

 

Золотой миг: олимпийская история любви / The Golden Moment. An Olympic Love Story. США, 1980. Режиссер Р.Сарафьян.

исторический период, место действия: СССР и США рубежа 1980-х годов.

обстановка, предметы быта: городские улицы, квартиры, номера отелей, спортивные залы. Аскетический быт советской жизни.

приемы изображения действительности: условные (в рамках жанра), вся американская обстановка и основные американские персонажи показаны с симпатией.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: обаятельные и симпатичные американский атлет и советская гимнастка; их разделяет контрастный  идеологический, социальный  и материальный статус. Предпочтительная форма персонажей - спортивная. Оба отличаются стройным телосложением. Лексика персонажей проста. Мимика и жесты - в рамках, присущих обычным людям.

существенное  изменение в жизни персонажей: встреча этих персонажей во время Олимпиады 1980 в Москве, их взаимная влюбленность.

возникшая проблема: на пути влюбленных возникает серия препятствий.

поиски решения проблемы: советская гимнастка и американский атлет пытаются преодолеть препятствия на пути их любви.

решение проблемы: выбирая между спортивной карьерой в СССР и любовью, советская гимнастка предпочитает любовь...

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов комедийного жанра с ориентацией на любовную тему

исторический период, место действия: любой отрезок времени с 1917 по 1991 годы, СССР, США, другие страны.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей.

приемы изображения действительности: жизнь людей во «враждебных государствах»,  как правило, представлена условно/гротескно.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: мужской и женский  персонажи с контрастным идеологическим  и социальным статусом. Одежда западных персонажей выглядит ярче и лучше советских. Телосложение, лексика, мимика и жесты дифференцированы, но в целом главные персонажи, которые по воле сюжета влюбляются друг в друга, обладают приятной внешностью.

существенное  изменение в жизни персонажей: главные  персонажи влюбляются при забавных/эксцентрических обстоятельствах.

возникшая проблема: идеологический и социальный мезальянс.

поиски решения проблемы: в серии смешных/эксцентрических ситуаций персонажи преодолевают идеологические и социальные препятствия на пути их любви.

решение проблемы: свадьба/любовная гармония, окрашенная  юмором.

 

Железная юбка / The Iron Petticoat. США, 1957. Режиссер Р.Томас.

исторический период, место действия:  Лондон второй половины 1950-х.

обстановка, предметы быта: комфортабельные жилища и предметы быта англичан.

приемы изображения действительности: условные (в рамках жанра), лондонская обстановка и персонажи показаны с явной симпатией. По отношению к главной героине - Коваленко - приемы изображения меняются по ходу сюжета: от гротеска (в ее начальном, советском статусе), до симпатии (ее финальный переход на сторону «западных ценностей»).

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: стройная красавица Коваленко, она же капитан КГБ (поначалу она аскетична и одержима коммунистическим идеями и этикой, но в финале поддается соблазну западных искушений и одевается по последнему слову моды),  и элегантный, обаятельный британский капитан контрразведки. Лексика главной героини вначале пронизана советскими канцеляризмами и штампами, мимика и жесты сдержанно официозны. В финале всё меняется - героиня говорит на нормальном человеческом языке, ее мимика и жесты также «очеловечены».

существенное  изменение в жизни персонажей: Приехав в Лондон по заданию коммунистического режима,  Коваленко знакомится с  британским капитаном.

возникшая проблема: контраст в  идеологическом и социальном статусах  создают препятствия для любовных отношений персонажей, окрашенных эксцентрикой, сатирой и юмором.

поиски решения проблемы: любовь становится ключом  на пути преодоления препятствий,  главное из которых - взаимное желание влюбленных убедить друг друга в преимуществах коммунистического или западного мира.

решение проблемы: решение влюбленной советской красавицы остаться в Лондоне, ее счастливый альянс с  британским офицером.

 

Шелковые чулки / Silk Stocking. США, 1957. Режиссер Р.Мамулян.

Ниночка / Ninochka. США, 1960. Режиссер Т.Донован.

(оба фильма - римейки знаменитой комедии Э.Любича  «Ниночка» (1939).

исторический период, место действия: Париж и Москва второй половины 1950-х годов.

обстановка, предметы быта: роскошные жилища и предметы быта парижан, убогий официоз московских государственных учреждений.

приемы изображения действительности: условные (в рамках жанра), однако если французская обстановка показана с симпатией, советский быт дан карикатурно. Правда, по отношению к главной героине - Ниночке - приемы изображения меняются по ходу сюжета: от карикатуры (в ее начальном, фанатично-советском статусе), до восхищения (ее финальный переход на сторону «западных ценностей»).

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: симпатичная советская функционерка Ниночка (поначалу она скромна и одержима коммунистическим идеями и партийной этикой, но в финале поддается соблазну западных искушений и одевается по последнему слову парижской моды)  и богатый, изысканно одетый  парижанин. Лексика главной героини вначале пронизана советскими канцеляризмами и штампами, мимика и жесты сдержанно официозны. В финале всё волшебно меняется - героиня говорит на языке парижских салонов, ее мимика и жесты соответствуют жанровым представлениям о дамах «высшего света».

существенное  изменение в жизни персонажей: приехав в Париж по заданию коммунистического режима, Ниночка знакомится с обаятельным парижанином.

возникшая проблема: контраст в идеологическом, социальном, материальном статусах  создают препятствия для любовных отношений персонажей, окрашенных эксцентрикой, сатирой и юмором.

поиски решения проблемы: любовь и соблазн «западных ценностей»  становятся ключами  на пути преодоления препятствий,  главное из которых - начальная фанатичная приверженность Ниночки коммунистической идеологии и активное неприятие ею «буржуазного образа жизни».

решение проблемы: отречение влюбленной Ниночки от коммунистических идеалов и ее счастливый альянс с парижанином.

 

Раз, два, три / One, Two, Three.  США, 1963. Режиссер Б.Уалдер.

исторический период, место действия:  разделенный на оккупационные зоны Берлин начала 1960-х годов.

обстановка, предметы быта: комфортабельные  жилища, офисы и современные предметы быта западных немцев и живущих в Западном Берлине американцев. Аскетичный быт восточно-берлинских немцев.

приемы изображения действительности: условные (в рамках жанра),  западноберлинская обстановка и персонажи показаны с явной симпатией.  По отношению к одному из главных героев -  парню из восточного Берлина - приемы изображения меняются по ходу сюжета: от гротеска (в ее начальном, ГДРовском  статусе), до симпатии (его финальный переход на сторону «западных ценностей»). Персонажи «мира социализма» (агенты спецслужб ГДР, советские военные) изображены в духе откровенной карикатуры.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  одержимый коммунистическими идеями малоимущий парень из Восточного Берлина и девушка - избалованная дочь американского миллионера, главы фирмы «Кока-Кола». Парень одет просто и бедно. Дочь миллионера -  нарядно и дорого, ее лексика находится в рамках голливудского штампа «глупой блондинки». Лексика парня из восточного Берлина  вначале пронизана социалистическими штампами, мимика и жесты откровенно утрированы. В финале всё меняется - герой говорит на нормальном человеческом языке...

существенное  изменение в жизни персонажей: Парень из Восточного Берлина и девушка, прилетевшая  из Америки, встречаются в разделенном на западную и советскую зоны Берлине, между ними вспыхивает любовное чувство.

возникшая проблема: контраст в социальном и материальном статусах влюбленных и ультра-коммунистические взгляды парня из ГДР создают препятствия для их любовных отношений, окрашенных эксцентрикой, сатирой и юмором (арест парня полицией Восточного Берлина; неожиданный визит родителей девушки, считающих, что их дочь собирается выходить замуж за немецкого аристократа;  начальная фанатичная приверженность парня коммунистической идеологии и активное неприятие им  «буржуазного образа жизни»).

поиски решения проблемы:  с помощью хитроумного директора берлинского филиала «Кока-Колы» парень и девушка постепенно преодолевают возникшие трудности.

решение проблемы: отречение парня от коммунистических идеалов и его счастливый брак с дочерью американского миллионера.

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов комедийного жанра с ориентацией на тему идеологической пропаганды

исторический период, место действия: любой отрезок времени с 1917 по 1991 годы, СССР, США, другие страны.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей.

приемы изображения действительности: как правило, условно-гротескное по отношению к  жизни людей из  «враждебных государств».

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:   советские и западные персонажи с контрастным идеологическим и социальным  статусом. Они выглядят согласно установкам источников медиатекстов: советские персонажи (если они, конечно, не задумали переметнуться на Запад) показаны вульгарными фанатиками с примитивной лексикой, вечно нахмуренными лицами, активной жестикуляцией и неприятными  тембрами голосов;

существенное  изменение в жизни персонажей:  персонажи встречаются при забавных/эксцентрических обстоятельствах, при этом либо западные, либо советские персонажи находятся на чужой территории.

возникшая проблема: «культурный шок», взаимное непонимание.

поиски решения проблемы: в серии смешных/эксцентрических ситуаций персонажи преодолевают идеологические препятствия на пути взаимопонимания.

решение проблемы:  гармония взаимопонимания советских и западных персонажей, окрашенная юмором.

 

Русские идут, русские идут!  / The Russian Are Coming, The Russian Are Coming! США,  1966. Режиссер  Н.Джуисон.

исторический период, место действия: прибрежная зона США середины 60-х годов XX века.

обстановка, предметы быта: советская подводная лодка, пляж, небольшой американский городок, интерьеры комфортабельных американских домов.

приемы изображения действительности: условные (в рамках жанра), вся американская обстановка и американские  персонажи показаны с симпатией. Советские персонажи (моряки подлодки) персонажи показаны карикатурно, но это не злая, а, скорее,  добродушная карикатура.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: простые симпатичные американцы  и экипаж советской подводной лодки; их разделяет контрастный  идеологический, социальный,  материальный статус. Американские персонажи патриотичны,  обаятельны, вежливы, предупредительны,  готовы помочь непривыкшим к комфортабельному американскому быту советским морякам, хорошо одеты, их  речь проста по лексике, мимика и жесты зависят от ситуации (вначале американцы явно испуганны, подозревая, что русские решили напасть на США). Советские моряки одеты в военную форму, часто и активно жестикулируют, эмоционально неуравновешенны.

существенное  изменение в жизни персонажей: из-за неполадок на подлодке, севшей на мель из-за прихоти придурковатого капитана,  советские моряки оказываются на прибрежной территории США. Так начинаются их забавные/эксцентрические приключения...

возникшая проблема: не зная (поначалу) ничего о демократических традициях, экономике и культуре США,   советские моряки испытывают «культурный шок» от созерцания достижений «американского образа жизни», а простые американцы с трудом расстаются со  стереотипными  представлениями о русских, как свирепых врагах.

поиски решения проблемы: в серии смешных/эксцентрических ситуаций советские и американские персонажи преодолевают препятствия на пути взаимопонимания.

решение проблемы:  гармония взаимопонимания советских и американских персонажей, окрашенная юмором.

 

Москва на Гудзоне / Moscow on the Hudson.  США,  1985. Режиссер  П.Мазурский.

исторический период, место действия: Москва и Нью-Йорк середины 1980-х годов.

обстановка, предметы быта:  московские и нью-йоркские  улицы, магазины,  квартиры. Убогий быт советской жизни. Комфортабельный быт американцев.

приемы изображения действительности:  условные (в рамках жанра), вся американская обстановка и основные американские персонажи показаны с симпатией; советский быт, напротив, показан с самой негативной стороны (темные улицы, очереди за туалетной бумагой, нехватка бензина и пр.).

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: советские граждане  и простые американцы, их разделяет контрастный  идеологический, социальный  и материальный статус. Главный советский персонаж (в исполнении Р.Уильямса), пожелавший эмигрировать в Америку, изначально показан с симпатией и сочувствием. Остальные  советские персонажи показаны карикатурно, особенно сыгранный С.Крамаровым агент КГБ. Этот персонаж отличается истероидностью мимики и жестов, матерной лексикой, но даже он в итоге решает остаться в США. Одежда и еда советских персонажей бедна, поэтому они дружно  восхищаются содержимым американского супермаркета. Любопытно, что в фильме, пусть даже и в искаженном акцентом варианте, звучит русская речь (что в тогдашних западных фильмах встречалось весьма редко).

существенное  изменение в жизни персонажей: во время турпоездки в США  советский гражданин решает попросить политического убежища, так начинаются его забавные/эксцентрические приключения...

возникшая проблема: новоявленный эмигрант, привыкший к советским бытовым трудностям, испытывают «культурный шок» в американском «обществе изобилия».

поиски решения проблемы: в серии смешных/эксцентрических ситуаций экс-советский персонаж преодолевает препятствия на пути понимания ценностей Западного мира и американского образа жизни.

решение проблемы:  обретение  экс-советским  персонажем гармонии существования в новых для него американских условиях.

 

Твист снова в Москве / Twist again `a Moscou. Франция, 1986. Режиссер Ж.-М.Пуаре. 

исторический период, место действия:  Москва середины 1980-х годов.

обстановка, предметы быта: казенные интерьеры московских домов и гостиниц. Аскетичный быт советских людей.

приемы изображения действительности: условные (в рамках жанра).  Французы показаны с симпатией, советские персонажи  изображены в духе откровенной карикатуры.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  французы одеты по парижской моде, советские персонажи одеты бедновато, их лексика убога,  мимика и жесты  утрированы...

существенное  изменение в жизни персонажей: французы, приезжают в Москву и попадают в замысловатый водоворот комедийных событий...

возникшая проблема: французских и советских персонажей разделяет контрастный  идеологический, социальный  и материальный статус, от столкновения с реалиями московской жизни французы испытывают «культурный шок»...

поиски решения проблемы:  приноравливаясь к советскому образу жизни и его бюрократическим препонам, французы пытаются преодолеть возникшие трудности.

решение проблемы: отрицательные советские персонажи наказаны

 

Структура стереотипов западных «конфронтационных» фильмов  фантастического жанра

исторический период, место действия: Далекое/недалекое будущее. СССР, США, другие страны, космическое простанство.

обстановка, предметы быта: скромные жилища и предметы быта советских персонажей, интерьеры космических кораблей, роскошные жилища и предметы быта западных персонажей; вариация - разрушенные ядерной катастрофой города, дома, скудный быт немногих оставшихся в живых персонажей.

приемы изображения действительности: квазиреалистическое или футуристическое изображение событий в «своих государствах, космических кораблях»,  условно-гротескное изображение жизни во «враждебных государствах и космических кораблях».

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты: положительные  персонажи (космонавты, военнослужащие, мирные граждане) - носители демократических идей; агрессоры (космонавты, военнослужащие, диверсанты, террористы) - носители антигуманных идей. Одежда: форма космонавтов, военная форма, обычная гражданская одежда. Телесложение - спортивное, крепкое. Лексика - деловая, мимика и  жесты подчинены текущим функциям.

существенное  изменение в жизни персонажей:    отрицательные персонажи совершают преступление (военная агрессия, диверсии,  убийства).

 возникшая проблема: нарушение закона - жизнь положительных персонажей, как, нередко, и жизнь всех  мирных  персонажей  демократической страны (в том или ином ее понимании) под угрозой. Вариация: после ядерной катастрофы остается лишь несколько выживших.

поиски решения проблемы: вооруженная борьба положительных персонажей с  вражеской агрессией, или попытка оставшихся в живых после взрывов атомных бомб как-то приспособиться к новым условиям существования.

решение проблемы: уничтожение/пленение агрессоров, возвращение к мирной жизни, или адаптация оставшихся в живых после ядерной атаки к новым суровым условиям.

 

Пятеро / Five.  США, 1951.  Режиссер  Э.Оболэр.

исторический период, место действия: недалекое будущее.

обстановка, предметы быта: улицы и квартиры американского города,  руины.

приемы изображения действительности: квазиреалистическое изображение событий.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:  простые американцы. Их одежда, лексика, мимика и  жесты соответствуют «среднестатистическим».

существенное  изменение в жизни персонажей: Враги сбрасывают на территорию США ядерные бомбы...

возникшая проблема:  жизнь простых американцев, как, впрочем, и само существование США находится под угрозой, в живых остается только пятеро.

поиски решения проблемы: пятеро чудом выживших  американцев объединяются для того, чтобы приспособиться к новым условиям существования.

решение проблемы: несмотря на все трудности, пятеро американцев находят в себе силы начать новую жизнь в пост-ядерную эпоху...

 

Америка (Amerika). США, 1987. Режиссер Д.Врэй

исторический период, место действия: Недалекое будущее - 1997 год. Аляска.

обстановка, предметы быта: улицы и дома американцев, их налаженный комфортабельный быт (до вторжения советских войск).

приемы изображения действительности: грубый гротеск на грани карикатуры.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:   положительные американцы (симпатичные, сильные, смелые, честные, патриотичные, верные воинскому и гражданскому долгу)  и  отрицательные советские захватчики (коварные, жестокие, обладающие неприятной внешностью, охваченные агрессивными идеями). Лексика персонажей проста и связана с  армейской спецификой. Одежда советских персонажей - военная форма.

существенное  изменение в жизни персонажей: Советский Союз вероломно нападает на Америку, высадив десант на Аляске...

возникшая проблема:  жизнь простых американцев, как, впрочем, и само существование США находится под угрозой.

поиски решения проблемы: американцы объединяются для борьбы с советским захватчиками.

решение проблемы: победа демократических американских сил над советскими захватчиками.

 

Красный рассвет (Red Dawn). США, 1984. Режиссер  Дж.Милиус.

исторический период, место действия: Недалекое будущее. Флорида, США.

обстановка, предметы быта: улицы и дома американцев, их налаженный комфортабельный быт (до вторжения советских войск).

приемы изображения действительности: грубый гротеск на грани карикатуры.

персонажи, их ценности, идеи, одежды, телосложение, лексика,  мимика, жесты:

положительные американские тинэйджеры (симпатичные, сильные, смелые, честные, патриотичные)  и  отрицательные советские и кубинские захватчики (коварные, жестокие, обладающие неприятной внешностью, охваченные агрессивными идеями). Лексика персонажей проста и связана с тинэйджерской и армейской спецификой. Одежда советских и кубинских персонажей - военная форма.

существенное  изменение в жизни персонажей: Советский Союз в союзе с коммунистической Кубой вероломно нападает на Америку, высадив десант на Флориде...

возникшая проблема:  жизнь простых американцев, как, впрочем, и само существование США находится под угрозой.

поиски решения проблемы: американцы объединяются для борьбы с советско-кубинскими захватчиками.

решение проблемы: победа демократических американских сил над советско-кубинскими захватчиками.

Список литературы см. в полном файле книги: Федоров А.В. Трансформации образа России на западном экране.

К оглавлению

Вперед

Назад


17.09.2010 г.

Наверх
 

Поиск

Знаки времени

Последние новости


2010 © Культуролог
Все права защищены
Goon Каталог сайтов Образовательное учреждение